韦氏词典编辑出版商美国韦氏出版公司27日宣布,将英文单词authentic(意为线年的年度词汇。

  英国《剑桥词典》编纂者15日宣布,与人工智能相关的单词hallucinate(产生幻觉)成为这部词典的年度单词。

  韦氏出版公司发表声明说,authentic往年也是搜索热词,但今年受人工智能技术成为热门话题等因素影响,这个词的搜索量激增。

  声明说,随着人工智能技术异军突起,真假界限变得越来越模糊。虽然人们追求真实,但真实难以界定,常常引起讨论,促使很多人去字典中找寻真实的含义。

  韦氏词典特约编辑皮特·索科洛夫斯基接受记者采访时说:“我们将2023年视作真实性遭遇危机的一年。”

  “我们能否相信一个学生的论文是他自己写的?我们能否相信一名政客发的某个声明?我们有时甚至不相信我们亲眼所看到的或亲耳听到的。”索科洛夫斯基说。

  “深度伪造”(deepfake)也是《韦氏词典》2023年的突出词汇。对真实性的追求部分源于深度伪造技术:经过令人信服的修改和操纵图像或录音,以歪曲某人在做或说一些实际上没有做或说过的事。在4月底和5月初,人们对深度造假的兴趣激增,当时马斯克的律师辩称,他不应该为自己发表的公开言论提供法律证词,因为作为一个名人,他的一些言论可能是深度造假的。但这一论点被法官驳回了。

  根据《柯林斯英语词典》释义,AI是人工智能Artificial Intelligence的缩写,即电脑程序对人类心智功能的模仿。词典出版方发表的声明说,AI被视作下一次技术革命的代表,发展迅速,成为2023年的话题。

  柯林斯董事总经理亚历克斯·比克罗夫特(Alex Beecroft)表示:“我们知道,人工智能一直是今年的一大焦点,因为它的发展方式很快就变得无处不在,并像电子邮件、流媒体或任何其他曾经是未来主义、现在成为日常的技术一样融入到我们的生活中。”

  英国《剑桥词典》编纂者15日宣布,与人工智能相关的单词hallucinate(产生幻觉)成为这部词典的年度单词。

  他们说,hallucinate的传统释义为“似乎看到、听到、感觉到或闻到不存在的东西,通常是因为健康原因或因为服用药物”,如今词典给这个单词新增一个释义,即人工智能产生虚假信息。

  《剑桥词典》编纂者说,人工智能工具,特别是用大型语言模型训练出的工具,可以生成像模像样、令人信以为真的文章,但是这些文章可能基于虚假、误导性甚至编造出的“事实”生成。

  《剑桥词典》出版经理温达琳·尼科尔斯说,人工智能回答问题时可能以假乱真,这提醒人们“在运用这些工具时依然需要带有批判性思维”。

  与人工智能相关的“幻觉”起源于机器学习领域的一个艺术术语。“《剑桥词典》团队之所以选择 ‘幻觉’作为2023年度词汇,是因为认识到这个新词的含义直指人们谈论人工智能的核心原因。”

  该词典写道,“生成式人工智能是一种强大的工具,但我们仍在学习如何安全有效地与之互动,意味着我们既要认识到它的潜在优势,也要认识到它目前存在的弱点。”

  在过去一年里,人工智能的“幻觉”给个人和公司都带来了法律纠纷。今年5月,一名律师因引用ChatGPT编造的虚假案例而惹上麻烦,后来被罚款。

  据路透社4月5日报道,澳大利亚Hepburn Shire市长布赖恩·胡德(Brian Hood)威胁要对OpenAI提起诽谤诉讼,因为ChatGPT称,胡德曾因涉及澳大利亚储备银行子公司受贿案而入狱。胡德起诉后,双方庭外和解。